Reset Password

TERMS AND CONDITIONS / TÉRMINOS Y CONDICIONES

Customers are asked by the owner of the property that it be kept maintained and in a state of neatness at all times.

El propietario de la vivienda pide a los clientes que la mantengan en buen estado de conservación y limpieza en todo momento.

Customers are asked by the owner that privacy of needs and regard for local neighbors and other dwellers be observed.

El propietario pide a los clientes que se respete la privacidad de las necesidades y el respeto a los vecinos y otros habitantes de la zona.

Customers are informed by the owner that loss of house keys be notified immediately to Leja. Customers are responsible for the payment of new keys and locks where necessary. There is a 50.00 Euro surcharge on lost keys

Los clientes son informados por el propietario de que la pérdida de las llaves de la casa sea notificada inmediatamente a Leja. Los clientes son responsables del pago de nuevas llaves y cerraduras cuando sea necesario. Hay un recargo de 50,00 euros por la pérdida de llaves

The owner advises that he/she nor his/her agent can accept responsibility for personal accidents or injuries caused to persons renting the property. (Slipping in bath, slipping on steps, around the swimming pool etc)

El propietario advierte que ni él ni su agente pueden aceptar la responsabilidad de los accidentes personales o las lesiones causadas a las personas que alquilan la propiedad. (Resbalones en el baño, resbalones en los escalones, alrededor de la piscina, etc.)

Leja cannot promise a 24 hour emergency call out service any emergency or problem can be left on the emergency phone number and you will be contacted as soon as possible.

Leja no puede prometer un servicio de llamada de emergencia de 24 horas, cualquier emergencia o problema puede ser dejado en el número de teléfono de emergencia y usted será contactado tan pronto como sea posible.

The owner advises that he/she nor agent can accept liability for loss, damage or theft of customers personal items or goods while renting the property, nor can they be responsible for loss of food or other perishable items caused by sudden power cuts or electrical surges or water shortages. Events such as utility cut-offs are almost inevitable and out of anyone’s control. For people without insurance it is advised that they take out a small personal liability policy of their own.

El propietario advierte que ni él ni el agente pueden aceptar la responsabilidad por la pérdida, el daño o el robo de artículos personales o bienes de los clientes mientras alquilan la propiedad, ni pueden ser responsables de la pérdida de alimentos u otros artículos perecederos causados por cortes repentinos de energía o sobrecargas eléctricas o escasez de agua. Los sucesos como los cortes de suministro son casi inevitables y están fuera del control de nadie. A las personas que no tienen seguro se les aconseja que contraten una pequeña póliza de responsabilidad civil propia.

Customers are advised that the owner nor their agent are not responsible for any building work going on close to the properties. Extensions on houses, digging up roads etc. This is out of everybody’s control but if we do have an alternative property then we will let you know

Se advierte a los clientes que el propietario y su agente no son responsables de las obras que se realicen cerca de las propiedades. Ampliaciones en las casas, excavación de caminos, etc. Esto está fuera del control de todos, pero si tenemos una propiedad alternativa, os avisamos.

On same day change overs, when required we can provide a property for the day to leave luggage, to shower etc. We do require at least 1 weeks notice for this. There will be an extra charge should you require it.

En los cambios del mismo día, cuando se requiera, podemos proporcionar una propiedad para el día para dejar el equipaje, para ducharse, etc. Para ello es necesario avisar con al menos 1 semana de antelación. Habrá un cargo extra si lo requiere.

Customers are advised by the owner that refunds or deposits cannot be given in the event of tenants suddenly wanting early termination from their holiday or long stay rental agreement. Early termination whether it be a desire to leave Spain, a sudden change of heart, personal / family problems or problems brought about by minor wear and tear of the property or any reasons customers may have after booking a villa they have picked  You will loose your deposit / payment

Los clientes son advertidos por el propietario que los reembolsos o depósitos no se pueden dar en el caso de que los inquilinos repentinamente deseen la terminación anticipada de su contrato de alquiler de vacaciones o de larga estancia. La terminación anticipada, ya sea un deseo de dejar España, un cambio repentino de corazón, problemas personales / familiares o problemas provocados por el desgaste menor de la propiedad o cualquier razón que los clientes puedan tener después de reservar una villa que han elegido Usted perderá su depósito / pago

If small jobs need attention they will be attended to as soon as possible and within a suitably agreed time period. These small but as yet unattended jobs will not be seen as a reason for wanting to leave or hold back payment

Si los trabajos pequeños necesitan atención, serán atendidos lo antes posible y dentro de un plazo convenientemente acordado. Estos pequeños trabajos aún no atendidos no se considerarán una razón para querer dejar o retener el pago.

Should, for any unforeseen circumstance your reserved villa become unavailable we will do our utmost to find alternative accommodation with similar, if not the same criteria, of your pre booked accommodation. (i.e 3 / 2 Bed, 2 Bath, Private Pool etc).
A full refund will only be given when we are unable to find you alternative accommodation.

En caso de que, por cualquier circunstancia imprevista, su villa reservada no esté disponible, haremos todo lo posible para encontrar un alojamiento alternativo con criterios similares, si no iguales, a los de su alojamiento reservado. (es decir, 3 / 2 camas, 2 baños, piscina privada, etc).
Sólo se devolverá el importe íntegro cuando no podamos encontrar un alojamiento alternativo.

Once a villa has been booked it is out of our hands as to the surroundings of each villa. Most customers get to see the properties via the internet through pictures but sometimes the photos do not do properties justice & can be misleading. On booking / inquiring if you have specific requirements please let us know then, failure to do so reserves the right to act accordingly

Una vez que se ha reservado una propiedad, no está en nuestras manos el entorno de cada parcela. La mayoría de los clientes llegan a ver las propiedades a través de Internet a través de fotos, pero a veces las fotos no hacen justicia a las propiedades y pueden ser engañosas. Al reservar / preguntar si usted tiene requisitos específicos por favor háganoslo saber entonces, la falta de hacerlo se reserva el derecho de actuar en consecuencia

Customers on long stay lets are notified that they accept rental of the property as “sight seen”. Properties are furnished and equipped to the wishes of the owner and are within the standard for rental purposes. The properties will have at least the basics. If that isn’t the case then items will be bought by us & left in the villa. Should customers require any further items that the villa does not have then it is up to the customer to accept this or buy them to be left in the villa, take with them or throw them away after use. As we all have different cultures from our home land it is impossible to have every little home comfort.

A los clientes que alquilan para estancias largas se les notifica que aceptan el alquiler de la propiedad “a la vista”. Las propiedades están amuebladas y equipadas según los deseos del propietario y están dentro del estándar para fines de alquiler. Las propiedades tendrán al menos lo básico. Si no es el caso, los artículos serán comprados por nosotros y dejados en la villa. En caso de que los clientes requieran cualquier otro artículo que la villa no tenga, es decisión del cliente aceptarlo o comprarlo para dejarlo en la villa, llevarlo con ellos o tirarlo después de su uso. Como todos tenemos diferentes culturas de nuestra tierra natal es imposible tener todas las pequeñas comodidades del hogar.

Any washing up or full bin bags that have been left by the customer will get charged a fee from the deposit as will anybody with pets that allow the animals to mess in the garden without cleaning it up themselves. There is a 50.00 Euro surcharge for each separate request ignored

Cualquier lavado o bolsa de basura llena que haya sido dejada por el cliente se le cobrará un cargo de la fianza al igual que a cualquier persona con mascotas que permita que los animales ensucien el jardín sin limpiarlo ellos mismos. Hay un recargo de 50,00 euros por cada solicitud independiente ignorada.

Full payment is required 31 days before your holiday starts , if that payment hasn’t been received then the villa is available again. Last minute bookings / inquiries (i.e few days, 1 or 2 weeks etc) the payment will be straightaway. Failure to pay in the requested time again results in cancellation of booking

El pago completo se requiere 31 días antes de que comiencen sus vacaciones, si ese pago no se ha recibido entonces la villa está disponible de nuevo. Reservas de última hora / consultas (es decir, unos días, 1 o 2 semanas, etc) el pago será inmediato. La falta de pago en el tiempo solicitado de nuevo los resultados en la cancelación de la reserva

Refunds against money paid as deposits cannot be given in the event of non-arrival or cancellation of booking whether it be last minute and without a valid excuse

No se reembolsará el dinero pagado en concepto de depósito en caso de que no se llegue o se cancele la reserva, ya sea en el último momento y sin una excusa válida.

Terms and conditions above may vary without prior knowledge according to the wishes of the owner.

Los términos y condiciones anteriores pueden variar sin previo conocimiento según los deseos del propietario.

Non compliance to any of the above terms and conditions could jeopardise your tenancy and the full return of any deposit money paid by customer

El incumplimiento de cualquiera de los términos y condiciones anteriores podría poner en peligro su arrendamiento y la devolución íntegra del dinero del depósito pagado por el cliente